تعلم اللكنة الأمريكية باللغة الإنجليزية العصرية الدارجة ..
تويتر المصدر فيسبوك المصدر



العودة   المصدر السعودي > المنتدى العام > استراحة الاعضاء




المواضيع الجديدة في استراحة الاعضاء


إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 26-11-2009, 04:14 AM #1
حجـ بنوتةــازية

مشرف


قد تتحدث الإنجليزية لكن ليس بلكنة عصرية ...هنا نتعرف على المزيد من التعابير المجازية


المتعارف عليها باللهجة الأمريكية .




مغضوب عليه غير محبوب ، له سمعة ملطخة ..



Someone’s name is mud



*******



كاد أن يحصل أو أن يتحقق ( خاصة فيما يتعلق بالحوادث والاصطدامات ) ...



That was a near miss



*******



لاداعي لذكر ان الفيتامينات مهمة جدا للصحة ....



Needless to say, vitamins are essential for health



*****



يقضي على شيء أو ينهي أمرا ما في مراحله الأولى قبل أن يستفحل ....



Nip something in the bud



********



بدون أمور اضافية بسيط أو مبسط الأمر الأساسي فقط ....



No frills




*******



انها شركة طيران منخفضة السعر للخدمة الاساسية فقط ....




It’s a low cost, no frill airlines.





******



لابأس ( لم يتضرر او يتأذى أحدا ) ....



No harm done



******





بلا حدود أو ضوابط مفتوح لكل شيء ..



No holds barred



*******


ذلك برنامج حواري مفتوح لكل شيء بدون قيود قد يكون مؤذيا للمشاعر ...


. That’s a no-holds-barred talk show it can be offensive



******



كيفما تنظر الى الأمر ..




No matter how you slice it



******



إنها مسألة شائكة كيفما نظرت اليها ..



It is a difficult problem no matter how you slice it




*******



هؤلاء الناس يظنون أن خدماتي أمر مضمون بلا امتنان.


لن اتحلى بالطيبة معهم بعد الآن



These people take me for granted .It’s no Mr.


nice guy for me.



******



قلت له : لااقصد قلة الأدب ولكني لاأحتاج الى نصيحة منك بكيفية تربية اطفالي ولا اعتقد انني جرحت مشاعره


I said to him no offence, but I don’t need advise on how


to raise my children” and I don’t think he took offence.



******


لا مكسب الا بعد عناء


No pain no gain



******



لايسهل اقناعه بهزيمته أو التأثير عليه



No pushover



*****


لايهم مايفعله الآخرون، لايضيره أفعال غيره



No skin off someone’s back



******




مشوش عقليا ، مجنون، ليس حاضرا ذهنيا


Not all there



*********



شرحت له ست مرات ولكنه مشوش عقليا.


I explained to him six times already ,but he’s not


all there.



******


مثل يستخدم لمن يعطي القليل من » الحرية أو


السلطة « ثم يريد المزيد



Give someone an inch and they’ll take a

mile






******







رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
الأمريكية , الإنجليزية , الدارجة , العصرية , اللكنة , باللغة , تعلم

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
أمثال مترجمة باللغة العربية رحيق الورد المواضيع المميزه 1 04-02-2012 04:04 PM
ما معنى يعقوب باللغة العربية ابو مصطفى سين . جيم 0 28-05-2011 12:19 AM
ما هي أول صحيفة عربية صدرت باللغة العربية ابو مصطفى سين . جيم 0 10-05-2011 11:23 AM


الساعة الآن 10:59 AM


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2016, vBulletin Solutions, Inc.